Prevod od "fazer em pedaços" do Srpski

Prevodi:

na komadiće

Kako koristiti "fazer em pedaços" u rečenicama:

Por quê? Se nos virem, serão capazes de nos fazer em pedaços.
Rulja æe nas pregaziti kad poène bježati.
Basta eu piscar para meus servos e eles vão te fazer em pedaços.
Car neæe. A ti, carice, šta kažeš?
Queriam se fazer em pedaços, eh?
Hoæete da se iseckate na komadiæe!
Se deixar cair, pode nos fazer em pedaços.
Ako ispustiš to moglo bi da nas raznese u parèiæe.
Podemos nos fazer em pedaços, mas isso seria ruim para todos... para mim, para você e pior ainda para o Eddie.
Da. Možemo se ignorisati ali to bi bilo loše za sve za mene, za tebe, a najlošije za Edija.
Eles podem nos fazer em pedaços quando quiserem, mas não fazem.
Mogli bi da nas izgaze na parèiæe kad god bi hteli, ali ne èine to.
Eu avisei você, eles podem te fazer em pedaços!
Upozoravam Vas, mogu Vas rastrgnuti na komade!
Eu posso obriga-lo a atirar, posso te fazer em pedaços, desfigurar sua esposa, queimar a casa dela, destripar a sua amante.
Mogao sam te ubitit, raskomadati, tvoju zenu unakaziti, tvoju kucu spaliti, tvojoj devojci izvaditi utrobu.
Nós temos só oito horas antes daquela tempestade nos fazer em pedaços, e Dylan desapareceu.
Imamo u najboljem sluèaju 8 sati dok nas ta oluja ne rastavi na deliæe, a Dylan je nestao.
Uma pessoa poderia se fazer em pedaços... E se transformar em parte de outra pessoa no quarto.
Osoba se mogla probiti iz sebe... i postati dio druge osobe u prostoriji.
E, provavelmente, vai nos fazer em pedaços.
Mi æemo umreti veèeras. Znaš li to?
Vou te fazer em pedaços, cara.
Izbaciæu ti ja to tvoje pravokroz cevku, brašo.
Quero ver a porra da sua cara e te fazer em pedaços!
Hoæu da vidim tvoje jebeno lice da bi mogao da ga sjebem!
As agências reguladoras e os políticos iriam nos fazer em pedaços.
Мислим, регулатори и политичари, искидали би нас на комадиће.
Esperar o seu filho zumbi entrar por aquela porta e nos fazer em pedaços?
Da èekamo dok tvoj zombi sin ne proðe kroz vrata i raskomada nas?
Fique longe do caminho do meu filho ou vou te fazer em pedaços.
Sklanjaj mi se od sina ili æu te, tako mi Boga, poderati na komadiæe.
Então, quando entrarmos naquela arena, vou te fazer em pedaços.
A kad uðemo u tu arenu, iskidaæu te na komadiæe.
Vá se foder, quero ser um dragão. Posso te fazer em pedaços, mas eu não vou.
Ja hoæu da budem zmaj, neki koji može da te raspori i uništi.
Se eles sentirem cheiro de sangue na água, vão me fazer em pedaços.
Ако се осећају мирис крв у води, ће ме растргнути на комаде.
Vai me fazer em pedaços, me dissecar e me jogar em um espremedor gigante?
Isjeæi æete me, secirati i izmiksati u džinovskom sokovniku?
Bem, deixe-me lhe dizer, a promotoria vai te fazer em pedaços.
Da vam kažem, tužilac æe vas rastrgnuti.
Elas começariam a oscilar e essencialmente quebrar e se fazer em pedaços.
Почињу да се климају и разбијају и распадају.
0.90424513816833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?